Trouver un traducteur dans notre catalogue parmi des milliers de traducteurs du monde entier

Changer la langue Changer la langue:

Paweł Jankowski

Traducteur

“Doświadczenie mądrym człowieka czyni.”

Paweł Jankowski

Tél. Portable:
500-834-704

Adresse:
Łódź [Łódzkie]
Pologne Pologne


Add opinion »

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Traduction: 9.8 USD
Traduction simultanée: 16.3 USD /heure
Années d'expérience: 3
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Enregistrer une voix / Recruitment / Education
Prix classiques (USD /page standard)
Traduction: 9.1 USD
Traduction simultanée: 16.3 USD /heure
Années d'expérience: 3
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Enregistrer une voix / Recruitment / Education
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Affaires/Commerce (général) • Finance/Economie (général) • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Ordinateurs (général) • Linguistique • Localisation (programmes/sites Internet) • Média/Multimédia • Réglementation des contrats • Gouvernements/Politique • Union Européenne

Autres domaines de travail: Programme informatique • Matériel informatique • Systèmes et réseaux informatiques • Musique • Science (général) • Arts et Lettres (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Droit et règlementations (général) • Psychologie • Agriculture/Animaux/Elevage


O mnie

Jestem pasjonatem języka niemieckiego. Studiuję filologię germańską na Uniwersytecie Łódzkim- specjalizacja metodyczna.

Doświadczenie

- od 07-2008 empik school
Lektor języka niemieckiego. Prowadzenie intensywnych kursów języka niemieckiego.

- czerwiec 2007- Klub Rasowych Świnek Morskich
Tłumaczenie niemieckiego sędziego podczas III Miedzynarodowej Wystawy Rasowych Świnek Morskich. Dodatkowo tłumaczenie umowy pomiędzy stronami.

- maj 2007- Stowarzyszenie GFPS Polska
Organizator i koordynator projektu "KULTURTAG- Dzień Kultury Niemieckiej w Łodzi"

- sierpień 2006- TU Compensa SA
Tłumacz języka niemieckiego podczas spotkań z niemieckimi klientami (w obecności agenta ubezpieczeniowego)

- 04-2006/10-2006- Brentrup Sp. z o.o. / GERRY WEBER
Prowadziłem biuro handlowo- informacyjne przedstawicielstwa niemieckiej firmy odzieżowej GERRY WEBER [zajmowałem się obsługą telefoniczną klientów polskich i niemieckich (w tym obsługa faksów oraz korespondencji elektronicznej) jak również brałem udział w szkoleniach firmy w Berlinie]

- marzec 2004- Polski Związek Sportowy
Tłumacz konsekutywny języka niemieckiego podczas Młodzieżowych Mistrzostw Europy Judo [tłumaczenia sędziów niemieckich podczas mistrzostw; opieka nad grupą niemieckiej młodzieży i trenerów w Łodzi, w tym oprowadzanie po mieście]

Zainteresowania

przede wszystkim jest to język niemiecki, muzyka, informatyka oraz psychologia.

W wolnym czasie buszuję po internecie, jeżdzę na rowerze, tłumaczę teksty, czytam gazety i czasopisma, słucham muzyki.

Mes logiciels

TRADOS

Opinions

Słowa uznania dla Pana Pawła za zaangażowanie, znakomite przygotowanie i ogromną wiedzę ze specjalistcznego słownictwa jaka była potrzebna w tłumaczeniu symultanicznym przy ocenie zwierząt podczas wystawy. Z przyjemnością mogę polecić współpracę z Panem Pawłem Jankowskim , jest osobą, która poważnie i odpowiedzialnie podchodzi do powierzonych zadań i wykonuje je z dużą dokładnością i starannością.
Anna Szczechowska / Cavies Club of Poland
665 467 190, 504 451 953
2007-06-04


Traduction: Polonais-Allemand | Traduction: Allemand-Polonais